"ОДНА СТРАНА - ОДНА КНИГА" - 2018. КНИГИ ГОДА: КЕЛИМБЕТОВ Н. «ҮМIТ ҮЗГIМ КЕЛМЕЙДI», БАУЫРЖАН МОМЫШҰЛЫ «ҰШҚАН ҰЯ», ПОЭЗИЯ ШАКАРИМА КУДАЙБЕРДЫҰЛЫ
23 февраля 2018 года в Национальной академической библиотеке Республики Казахстан (г.Астана) состоялось расширенное заседание комиссии республиканской акции «Бiр ел – бiр кiтап». В работе заседания приняли участие члены комиссии республиканской акции, представители Министерства культуры и спорта РК, представители областных научных библиотек гг.Алматы, Атырау, Костанай, Караганды, Павлодар, Акмолинской области, руководители вузов, а также сотрудники и пресс-служба Национальной академической библиотеки.
Предложено отойти от строгих рамок выбора лишь одного автора года. Участниками заседания предложено выбрать два жанра: поэзия и проза. После долгих дебатов для всенародного чтения книгами 2018 года выбраны:
1. Немат Келимбетов «Үмiт үзгiм келмейдi»
Немат Келимбетов - известный казахстанский учёный и педагог. Доктор филологических наук, литератор, в трудах которого с годами всё явственнее проступали глубокие философские размышления. В литературном творчестве Немата Келимбетова, прекрасного стилиста и энциклопедически образованного интеллектуала, ярко отражается сила и совершенство слова, выражающего мысль. В его книгах два эти компонента - мысль и слово - блестяще сопряжены друг с другом.
Немат Келимбетов родился 4 апреля 1937 года. В 1959 году окончил Ташкентский финансово- экономический институт, в 1966 году - Казахский государственный университет им. С.М. Кирова. Учёный-тюрколог, писатель, переводчик, доктор филологических наук, профессор, академик Академии гуманитарных наук Республики Казахстан, заслуженный деятель Казахстана.
Член Союзов писателей СССР и Казахстана.
Награждён Почётной грамотой РК, лауреат премии им. Кюль-Тегина, лауреат Международной премии имени Франца Кафки в области литературы за 2010 год.
В разные годы увидели свет его фундаментальные труды, такие как «Древнетюркская поэзия и преемственность традиций в казахской литературе», «Истоки казахской литературы», «Преемственность художественных традиций», «Литература древнего мира» и т. д. Он является автором ряда учебников и учебных пособий для студентов высших учебных заведений по программе древнего периода казахской литературы.
Его повесть-монолог «Не хочу терять надежду», эссе «Письмо к сыну» и другие книги стали популярны не только на родине. Многие из них переведены на ряд языков мира, высоко оценены в среде интеллектуальной элиты.
2. Бауыржан Момышұлы «Ұшқан ұя»
Герой, писатель, неординарная личность. Книги автора пронизаны патриотизмом. Они стали первыми литературными произведениями военного жанра в истории страны.
Родился Бауыржан Момышұлы 24 декабря 1910 года в Жамбыльской области, Жуалинского района, ауыл Кольбаствау в крестьянской семье. В 1936 году он призывается на действительную военную службу и навсегда связывает свое будущее с Советской Армией. Особое место в биографии Момышұлы занимает битва под Москвой. Он воевал в составе 316-й стрелковой дивизии под командованием генерала И.В. Панфилова.
Выдающийся писатель - все его произведения навеяны переживаниями от участия в военных битвах и рассказывают о том сложном периоде в жизни народа. В них описаны реальные события и товарищи, которые сражались с ним бок о бок. Момышұлы отлично говорил и писал на двух языках. Он понимал это так: родной язык с родным соединяет, русский язык с другим сближает. Он следовал принципу: «Знающий один язык – это один человек. Знающий два языка, стоит двух достойных людей». Его книги «За нами Москва» (1958), «Генерал Панфилов» (1963), «Наша семья» (Государственная премия Казахстана им. Абая, 1976) неоднократно переиздавались на многих языках народов мира. Жизнь Момышулы, пример его воинской доблести и творческой деятельности легли в основу повести «Волоколамское шоссе» А. Бека, романа-дилогии «истина и легенда» А. Нуршаихова, художественного кинофильма «За нами Москва». Слова Момышұлы остались на бумаге для нас, а сам он прошел земной путь, ни разу не прогнувшись перед власть имущими, глядя прямо, держась гордо, терпя страдания от прямоты своего нрава.
3. Поэзия Шакарима Қудайбердыұлы (не только «Үш анық»)
Шакарим Кудайбердиев - великий казахский мыслитель родился 24 июля 1858 года в местности Кенбулак Чингистауской волости Семипалатинского уезда.
Творчество Шакарима отличается широтой диапазона, для которого характерны и мотивы радости, и глубокий трагизм. Поэт задушевно воспевал реальные картины жизни, красоту родной природы, горячо откликался на события и явления казахской действительности конца 19 - начала 20 веков.
Шакарим оставил богатое литературное наследие. Написанные им произведения с 1878 по 1904 годы вышли отдельными книгами. Кроме того, им создано более 20 песен. Он одновременно и автор стихов, и автор музыки.
Шакарим успел стать одним из самых знаменитых авторов казахской литературы еще дооктябрьского периода. Его сборник «Казахское зеркало» (Қазақ айнасы»), поэмы «Калкаман-Мамыр» и «Енлик-Кебек», выпущенные сразу тремя книгами в одном только 1912 году в Семипалатинске, принесли непреходящую славу и определили его место в истории казахской литературы. Кроме этого Шакарим создал поэмы «Лейли и Меджнун», «Нартайлак и Айсулу», «Смерть Кодара», «Дума», «Жизнь забытого», роман «Адиль и Мария», сборник рассказов «Сад роз» (Байшешек бақшасы), много басен, афоризмов, загадок, философской лирики и т.д. Шакарим также обращается к сюжетам мировой литературы. Он перевел известный роман американской писательницы Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», рассказы Льва Толстого, а произаические произведения А.С.Пушкина «Дубровский» и «Метель» он преподнес в поэтическом переводе.
Шакарим был убежден, что главнейшая наука для человека – это наука совести. И эту науку можно преподать, обучить людей с детства.